УСЛУГИ

В спектр наших услуг, среди прочего, входит следующее:

  • письменные переводы
  • языковые редактуры, или вычитка текстов
  • устные переводы
  • переводы Паспортов Безопасности Материала (ПБМ)
  • официальные переводы
  • REACH (Техрегламент ЕС по химикатам) / CLP (Классификация, упаковка и маркировка)
  • AutoCAD    
  • судебное толкование
  • InDesign
  • FrameMaker

Наш спектр языков чрезвычайно широк: в него входят почти все наиболее важные языки мира. Ваше предприятие получит все нужные языковые услуги, собранные для Вашего удобства под одной крышей.

Мы выполним необходимое лингвистическое обслуживание по согласованной цене и в соответствии с согласованным графиком. Благодаря нашим квалифицированным переводчикам и эффективному программному обеспечению памяти переводов мы гарантируем, что наши переводческие услуги всегда будут конкурентоспособными!

Услуги письменного перевода

Надёжные и квалифицированные услуги письменного перевода

Мы позаботимся о всех Ваших потребностях в письменном переводе надёжным и гибким образом. Наши большие ресурсы переводчиков обеспечат переводы как коротких, так и более длинных документов, а также многоязыковые проекты. Среди прочего, мы специализируемся на выполнении технических и деловых переводов. Услуги перевода обеспечивают работу с текстами также в чертежах САПР AutoCAD, мы пользуемся всеми версиями AutoCad LT.

Помимо технических и деловых переводов, наше комплексное обслуживание включает также и официальные переводы. Спектр языков у нас чрезвычайно широк, таким образом, нам всегда удаётся обеспечить переводы своим клиентам на необходимых языках.

Услуги устного перевода

У нас вы получите в соответствии с Вашими особыми пожеланиями высококвалифицированных устных переводчиков, как для официальных конференций или корпоративных презентаций, так и для рабочих совещаний на предприятии. Также мы обеспечиваем как переводы по телефону, так и поддержание контактов с Вашими иностранными клиентами. У нас Вы также можете получить в своё распоряжение переводчика в поездки за границу. Мы отбираем переводчиков с компетенцией по отраслям таким образом, чтобы было обеспечено владение особой терминологией.

Технический перевод

Технический перевод требует специальных знаний и навыков

Технический перевод от переводящего всегда требует понимания терминов данной конкретной отрасли, а также понимания отраслевых практик. У нас, в компании Käännöspolku Oy, имеются специальные знания и опыт для осуществления именно технических переводов, как письменных, так и устных.

И если Вам нужен профессионал, на протяжении многих лет занимавшийся выполнением технических переводов, свяжитесь с компанией Käännöspolku.

Переводы REACH (Техрегламент ЕС по химикатам)

Технический регламент ЕС по химикатам REACH (Порядок регистрации, оценки, санкционирования и ограничения использования химических веществ) стандартизирует, например, перевод бюллетеней по технике безопасности на различные языки. Выполняемые согласно этому постановлению по техрегламенту REACH переводы играют и будут продолжать играть ключевую роль для тех, кому желательно обеспечить свободное перемещение продукции на внутренних рынках Европейского Союза.

Компания Käännöspolku поможет обновить документы, касающиеся продукции Вашего предприятия.

Переводы бюллетеней по технике безопасности

Переводы бюллетеней по технике безопасности – надёжно и быстро

Переводы бюллетеней по технике безопасности – это специализация нашей фирмы. Компания Käännöspolku всегда учитывает предъявляемые органами власти и ЕС требования при переводах бюллетеней по технике безопасности (например, при переводах Техрегламента ЕС по химикатам REACH). Наши переводчики знакомы со специализированной лексикой, например, химической промышленности, и таким образом, перевод всегда выполняется надёжно и быстро.

Мы гарантируем нашим клиентам высококлассные и быстрые поставки по конкурентоспособной цене

Финско-английский перевод

Финско-английский перевод – переводчик с английским языком

Финско-английские переводы представляют собой одну из самых востребованных переводческих услуг. Будучи профессионалом переводческой сферы, мы можем предложить быстрый и надёжный финско-английский перевод, например, для рекламных проспектов Ваших изделий/услуг или для веб-страниц в Интернете.

С помощью нашего опытного персонала английского перевода и используемых нами эффективных компьютерных программ мы можем предложить своим клиентам быстрое и надёжное обслуживание.

Перевод веб-страниц

Перевод веб-страниц – многоязычные версии страниц в Интернете

Перевод веб-страниц – многоязычные версии страниц в Интернете

Перевод веб-страниц даёт возможность Вашему предприятию лучше представить товары и услуги также и для зарубежных заказчиков. Если перевод веб-страниц выполнен профессионально, то конкретная детальная информация об изделиях и услугах передаётся далее – точно и правильно.

Компания Käännöspolku поможет Вашему предприятию со сложными проблемами, связанными с переводом веб-страниц. В нашем распоряжении имеются опытные профессионалы переводческой сферы, с многолетним опытом предоставления лингвистических услуг.

Переводы по морской тематике

Переводы по морской тематике – надёжно и профессионально

Компания Käännöspolku знает морскую терминологию и обслуживает своих клиентов по переводам также и в морских отраслях. Переводы по морской тематике помимо знания морской терминологии требуют также познаний и отслеживания технических разработок в данной сфере. У персонала Käännöspolku годы опыта в морских отраслях, и это помогает нам выполнять надёжные и точные переводы для наших клиентов, работающих в морских отраслях.

Переводы Техрегламента ЕС по химикатам REACH и переводы CLP (классификация, упаковка, маркировка), выполненные согласно постановлениям ЕС

 

Контактные сведения

Анкета для связи

Заполните нижеприлагаемую анкету, чтобы получить бесплатное коммерческое предложение по цене на переводимые тексты. При необходимости, напишите в поле «Дополнительные сведения» краткое описание Вашего текста и прочие желательные для Вас конкретные детали, связанные с работой по переводу. Можете также приложить в это поле образец Вашего текста, либо отправить его по электронной почте.

Мы свяжемся с Вами в течение 24 часов, либо, в крайнем случае, не позднее следующего рабочего дня. Вы можете также связаться напрямую с нашими координаторами по номеру +358 2 880 4075.

 

Устный перевод
Письменный перевод
Другая
по телефону
по электронной почте